3. Marlborough’s tangata whenua iwi Volume One delegation also confers Te Tiriti obligations. In contrast, the Council’s position is that the Crown alone is a partner to the Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi. However, the Council does acknowledge that it has obligations to Māori as a result of the provisions of the RMA, especially through Sections 6, 7 and 8. The Council and Marlborough’s tangata whenua iwi have chosen to put this divergence of position to one side and focus on creating and maintaining an effective working relationship under the RMA. Notwithstanding the above, the Council has a relationship with Marlborough’s tangata whenua iwi. A consultative relationship between the Council and Marlborough’s tangata whenua iwi is important in providing for the relationship of Marlborough’s tangata whenua iwi with resources and in upholding the principles of the Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi. In order to take into account the principles of Te Tiriti, those principles must first be understood. There are six principles that have emerged through the Courts and Waitangi Tribunal processes and these are: • the obligation to act reasonably and in good faith; • rangatiratanga; • a duty to consult; • active protection; • partnership; and • mutual benefit. This list is not definitive, nor are the specific principles always directly applicable to the range of circumstances that might arise under the RMA. These principles are constantly evolving as Te Tiriti is applied to particular existing and new situations and the Council and tangata whenua need to continue to consult and negotiate with each other as to how the principles of Te Tiriti should apply to resource management in Marlborough. The MEP has been prepared in the spirit of Te Tiriti and its principles. Deeds of Settlement Marlborough’s tangata whenua iwi have all signed Deeds of Settlement with the Crown to address breaches of the Treaty of Waitangi/Te Tiriti o Waitangi. The historic claims of each of Marlborough’s tangata whenua iwi have been settled as follows: • Ngāi Tahu were settled in the 1990s, culminating in the Ngāi Tahu Claims Settlement Act 19 98. • The settlements for Ngāti Apa, Ngāti Kuia, and Rangitāne are set out in the Ngāti Apa ki te Rā Tō, Ngāti Kuia, and Rangitāne o Wairau Claims Settlement Act 2014 . • The settlements for Ngāti Kōata, Ngāti Rārua, and Te Ātiawa o Te Waka -a-Māui are set out in the Ngāti Kōata, Ngāti Rārua, Ngāti Tama ki Te Tau Ihu, and Te Ātiawa o Te Waka-a-Māui Claims Settlement Act 20 14. • The settlement for Ngati Toa is set out in the Ngati Toa Rangatira Claims Settlement Act 20 14. In the Deeds of Settlement and associated legislation, the Crown acknowledges that it acted in repeated breach of the principles of Te Tiriti in its dealings with the respective iwi and it apologises for the hardship and suffering that this has caused. These documents also set out the means of redress for each iwi, including cultural redress. The Crown’s acknowledgments and apologies are based on historical accounts as described in the applicable legislation/deed. Included within each deed forming part of the Te Tau Ihu Claims Settlement Act is provision for the establishment of a River and Freshwater Advisory Committee. The Advisory Committee will provide a foundation for the participation of iwi with interests in Te Tau Ihu in the management of rivers and freshwater in Marlborough, Tasman and Nelson. The Advisory Committee is intended 3 – 2