Volume One 3. Marlborough’s tangata whenua iwi Marlborough’s tangata whenua iwi to develop cultural indicators to assist in monitoring the state of Marlborough’s natural and physical environment. [RPS, R, C, D] 3.M.6 Cultural impact assessment reports and cultural value reports A cultural impact assessment report is a professionally prepared assessment of the potential impacts of a given activity on resources and values of importance to tangata whenua. Such a report documents iwi values associated with an area and provides appropriate measures to avoid, remedy or mitigate any adverse effects on those values. Cultural impact assessment reports are an effective means of providing cultural and technical input, mainly with respect to resource consent applications under the RMA. Such reports should form part of a resource consent application’s assessment of environmental effects. Iwi will advise an applicant or developer that a cultural impact assessment report is needed. Reports may be requested by an applicant or developer as part of pre-resource consent consultation, but it is the iwi that will advise if a cultural impact assessment report is required. The report will be prepared by the iwi or someone identified by iwi as appropriate to prepare the report. Iwi authorities may have protocols around the production and use of cultural impact assessments. The costs associated with preparing the report are met by the applicant. Cultural value reports are similar to cultural impact reports but are focussed on providing information on the nature and extent of cultural interests in a given area, as opposed to assessing impacts of a specific proposal. [RPS, R, C, D] 3.M.7 Decision making processes Where an application for resource consent or plan change may have an effect on the relationship of Marlborough’s tangata whenua iwi and their culture and traditions, the Council will consider appointing a commissioner(s) with expertise in tikanga Māori to the hearing committee charged with hearing and deciding the application. The Council will support iwi members to become certified commissioners and provide opportunities for these commissioners to participate in hearings. [RPS] 3.M.8 Māori place names The M EP and other Council documents will utilise the Māori place names set out in Deeds of Settlements and will consider the use of dual place names for other Māori place names that are not set out in Deeds of Settlement, in consultation with the appropriate Marlborough tangata whenua iwi. 3 – 19